État d'accueil - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

État d'accueil - traduction vers russe


État d'accueil      
- принимающее государство,государство пребывания
structure         
{f}
структура, строение, устройство; конструкция
structure de classe — классовая структура
structure de l'État — государственное устройство
structure logique {вчт.} — организация элементов ЭВМ
structure gonflable — надувная конструкция
structures d'accueil — обслуживание туристов, приезжих
frais         
I
1. { adj }; = fraîche
1) прохладный, свежий
vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония
2) свежий, недавно изготовленный
beurre frais — 1) несоленое масло 2) кремовый ( о цвете )
3) свежий, яркий
teint frais — свежий цвет лица
4) {перен.} прохладный, нелюбезный
accueil plutôt frais — прохладный прием
5) недавний; новый
argent frais — недавно поступившие деньги
de fraîche date — свежий, недавний
nouvelles fraîches — последние новости
6) бодрый, свежий
frais comme l'œil — свежий как огурчик
7) {разг.} подгнивший
8) {арго} не похороненный
9) être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплет 2) быть в хорошеньком виде
nous voilà frais! — ну и влипли же мы!
10) {перен.} чистый, невинный
2. {m}; = fraîche
1) прохлада, холодок
chercher le frais — искать прохлады
prendre le frais — прогуляться, подышать (свежим) воздухом; проветриться
au frais — в прохладном месте, на холодке
mettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) {разг.} посадить в тюрьму 3) {разг.} отложить ( деньги )
2) c'est du frais! {ирон.} — хорошее дело!
3) {мор.}
bon frais — сильный ветер ( 6 баллов )
petit frais — слабый ветер ( 3 балла )
grand frais — сильный ветер ( 7 баллов )
3. { adv }; = fraîche
1) недавно, только что
il est frais arrivé — он только что пришел
une fleur fraîche éclose — только что распустившийся цветок
2) прохладно
il fait frais — прохладно
3) в охлажденном виде
boire, servir frais — пить, подавать что-либо в охлажденном виде
4. {f}; = fraîche
1) прохладное время дня
à la fraîche {разг.} — по холодку
2) {арго} наличные деньги
5. = fraîche
(à la) fraîche {interj} {уст.} — крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напитками
II
{m} {pl}
1) издержки, расходы, (за)траты
frais de production — издержки производства
frais de gestion — управленческие расходы
frais de bureau — канцелярские расходы
frais de représentation — представительские расходы
frais de justice [de jugement, de procès] — судебные издержки
frais de table — расходы на стол, на питание
frais de route — путевые издержки; путевое довольствие
frais de mission — командировочные расходы
frais de roulement — текущие расходы
frais de déplacement — подъемные
frais généraux — накладные расходы
faux frais — накладные расходы, сверхсметные расходы
faire les frais — нести расходы
payer les frais — оплачивать расходы, издержки
couvrir les frais, subvenir aux frais — покрывать расходы
aux frais de... — за счет...
aux frais de l'Etat — за казенный счет
à ses frais — за свой счет
à frais communs — на общий счет
rentrer dans ses frais — возместить расходы
tous frais payés — оплатив все расходы
avertissement sans frais {разг.} — первое предупреждение ( призыв к благоразумию )
2) усилия
3) en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчетах; ничего не получить, не добиться своего
à peu de frais {loc adv} — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) {перен.} с легкостью, без труда
à grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) {перен.} с трудом
se mettre en frais {разг.} — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех сил
se mettre en frais de coquetterie — усиленно кокетничать
faire des frais pour qn — стараться для кого-либо
faire les frais de... — взять на себя...; нести основные расходы; быть жертвой ( чего-либо )
faire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговора
faire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды
sur (de) nouveaux frais — заново
arrêter les frais — кончить, бросить ( какое-либо дело )